The Anime Addicted
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

The Anime Addicted

Where we eat, sleep, breath, see, make, and LIVE anime!
 
HomeLatest imagesSearchRegisterLog in

 

 Battlefield by Jordin Sparks TRANSLATED in FILIPINO!! O_O New title is Magkabati...

Go down 
AuthorMessage
barjis
Newbie



Posts : 14
Join date : 2009-09-20

Battlefield by Jordin Sparks TRANSLATED in FILIPINO!! O_O New title is Magkabati... Empty
PostSubject: Battlefield by Jordin Sparks TRANSLATED in FILIPINO!! O_O New title is Magkabati...   Battlefield by Jordin Sparks TRANSLATED in FILIPINO!! O_O New title is Magkabati... I_icon_minitimeThu Oct 01, 2009 11:24 pm

"Battlefield"
[Wayne Wilkins, Ryan Tedder, Louis Biancaniello, Sam Watters]
By: Jordin Sparks

Don't try to explain your mind
I know what's happening here
One minute, it's love
And, suddenly, it's like a battlefield

One word turns into a war
Why is it the smallest things that tear us down
My world's nothing when you're gone
I'm out here without a shield - can't go back, now

Both hands tied behind my back for nothing, oh, no
These times when we climb so fast to fall, again
Why we gotta fall for it, now...

Chorus:
I never meant to start a war
You know, I never wanna hurt you
Don't even know we're fighting for
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
Why does love always feel like

Can't swallow our pride
Neither of us wanna raise that flag, mmm
If we can't surrender
Then, we're both gonna lose we have, oh, no

Both hands tied behind my back for nothing (nothing), oh, no
These times when we climb so fast to fall, again
I don't wanna fall for it, now...

Chorus:
I never meant to start a war
You know, I never wanna hurt you
Don't even know we're fighting for
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
I guess you better go and get your

We could pretend that we are friends, tonight (oh)
And, in the morning, we wake up, and we'd be alright
'Cause, baby, we don't have to fight
And I don't want this love to feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
I guess you better go and get your armor...

Chorus:
I never meant to start a war
You know, I never wanna hurt you
Don't even know we're fighting for
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
Why does love always feel like (oh, oh)
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield

I never meant to start a war
Don't even know what we're fighting for
I never meant to start a war
Don't even know what we're fighting for...

Translated by: Barjis teh Admin-chan (Yours Truly Dasu~)
New Title: Magkabati

Wag kang magsalita
Alam ko na anong nangyayari
Nagtatampuhan, kanina ay naglalambingan din...

Kaunting salita, usapan ay lumalaki...
Bakit ba?
Hindi ko kaya,
ika'y kailangan ko parin, aking sinta...

Hindi ko alam ano ang gagawin...
Hanggang saan ba ang pag-ibig natin...
Kaya pa ba natin ito?

Ayoko na nang ganito…
Nasasaktan ang aking puso…
Kailangan bang magtampo…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Pagisipan muna natin…

Paano kaya? Wala bang aatras sa atin?
Sumuko na tayo, at bumalik sa dati…

Hindi ko alam ano ang gagawin...
Hanggang saan ba ang pag-ibig natin...
Kaya pa ba natin ito?

Ayoko na nang ganito…
Nasasaktan ang aking puso…
Kailangan bang magtampo…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Tama na, gusto ko nang sumuko! (suko na ako) Suko na ako. (Suko na ako.)
Tama na, gusto ko nang sumuko! (suko na ako) Suko na ako. (Suko na ako.)
Sana nga ay patawarin…

Alitan natin ay tapusin na…
Huwag hayaan na tayo ay maglaho na…
‘Pagkat mahal nanaman kita…
Hanggang kalian ba bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Tama na, gusto ko nang sumuko!


Ayoko na nang ganito…
Nasasaktan ang aking puso…
Kailangan bang magtampo…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati, magkabati…?
Tama na, gusto ko nang sumuko! (suko na ako) Suko na ako. (Suko na ako.)
Tama na, gusto ko nang sumuko! (suko na ako) Suko na ako. (Suko na ako.)

Pagisipan muna natin…
Hanggang kalian bago tayo magkabati, magkabati?

Ayoko na nang ganito…
Kailangan bang magtampo…?
Ayoko na nang ganito…
Kailangan bang magtampo…?

I don't know how I did this translation...
But I ROFL'ed when I finished this...
Magpakatotoo muna ako, Pilipino din ako dba? Hekz Hekz Hekz
This is for Jelly, a friend from school *waves at jelly*, to help her with her project sa Filipino 101 niya...
Hope this becomes useful...
Back to top Go down
 
Battlefield by Jordin Sparks TRANSLATED in FILIPINO!! O_O New title is Magkabati...
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
The Anime Addicted :: Fan-service desu ne :: Fanfiction & Literary works-
Jump to: